Menu

Poświadczanie tłumaczeń przez tłumacza przysięgłego

Zgodnie z ustawą z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego tłumacz przysięgły jest uprawniony do sprawdzenia i poświadczenia tłumaczenia z języka obce­go na język polski albo z języka polskiego na język obcy sporzą­dzonego przez inną osobę. Tłumaczenie takie musi być przez klienta wykonane zgodnie z zasadami sporządzania tłumaczeń poświadczonych. Jeśli przedłożone do poświadczenia tłumaczenie jest wykonane prawidłowo, tłumacz poświadcza jego zgodność z dokumentem oryginalnym.

O mnie

Magdalena Malinowska - tÅ‚umacz przysiÄ™gÅ‚y jÄ™zyka niemieckiegoJestem tÅ‚umaczem przysiÄ™gÅ‚ym j. angielskiego (od 2014 r.) i j. niemieckiego (od 2002 r.)  UkoÅ„czyÅ‚am lingwistykÄ™ stosowanÄ… na UAM w Poznaniu. SpecjalizujÄ™ siÄ™ w tÅ‚umaczeniach pisemnych z zakresu medycyny, prawa, biznesu, gospodarki, zarzÄ…dzania jakoÅ›ciÄ… i pÅ‚atnoÅ›ci bezgotówkowych. Jako tÅ‚umacz przysiÄ™gÅ‚y wykonujÄ™ także tÅ‚umaczenia ustne podczas czynnoÅ›ci notarialnych, ceremonii zawarcia zwiÄ…zku małżeÅ„skiego, a także podczas zaÅ‚atwiania wszelkich spraw urzÄ™dowych przez obcokrajowców.

Szybki kontakt

Tłumaczenia - Warszawa

tel. 602 450 286