Menu

Cennik

Poniższy cennik jest cennikiem orientacyjnym, każde zlecenie wyceniane jest indywidualnie w zależności od liczby stron, terminu wykonania, rodzaju tekstu. Do rozliczenia stosuje się tzw. stronę rozliczeniową, czyli liczbę znaków ze spacjami w tekście docelowym (czyli już przetłumaczonym). Jak obliczyć liczbę znaków?

Tłumaczenia poświadczone (tzw. przysięgłe)

Strona rozliczeniowa 1125 znaków ze spacjami, zgodnie z Ustawą o zawodzie tłumacza przysięgłego (Dz. U. Nr 273, poz. 2702, Dz. U. Nr 107, poz. 2792 z 27 czerwca 2006 r.) oraz z Rozporządzeniem Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2004 (Dz.U. Nr 15 z 2005 r., poz 131).

Język źródłowyJęzyk docelowyCena netto
za 1 stronę rozliczeniową
polski niemiecki, angielski 40 - 45 zł
niemiecki, angielski polski 35 - 40 zł

Zgodnie z ww. przepisami każda rozpoczęta strona liczona jest jako cała.

Tłumaczenia zwykłe (niepoświadczone)

Strona rozliczeniowa 1500 znaków ze spacjami.

Język źródłowyJęzyk docelowyCena netto
za 1 stronę rozliczeniową
polski niemiecki, angielski 40 - 45 zł
niemiecki, angielski polski 35 - 40 zł

Za tłumaczenie tekstu specjalistycznego cena wzrasta o 50-100% w zależności od poziomu jego skomplikowania i terminu.

 

Zobacz cennik tłumaczenia dokumentów urzędowych

Zobacz cennik tłumaczenia dokumentów potrzebnych do rejestracji pojazdu (Niemcy, Austria, Szwajcaria)

O mnie

Magdalena Malinowska - tłumacz przysięgły języka niemieckiegoJestem tłumaczem przysięgłym j. angielskiego (od 2014 r.) i j. niemieckiego (od 2002 r.)  Ukończyłam lingwistykę stosowaną na UAM w Poznaniu. Specjalizuję się w tłumaczeniach pisemnych z zakresu medycyny, prawa, biznesu, gospodarki, zarządzania jakością i płatności bezgotówkowych. Jako tłumacz przysięgły wykonuję także tłumaczenia ustne podczas czynności notarialnych, ceremonii zawarcia związku małżeńskiego, a także podczas załatwiania wszelkich spraw urzędowych przez obcokrajowców.

Szybki kontakt

Tłumaczenia - Warszawa

tel. 22 499 88 87
kom. 602 450 286