Menu

Tłumaczenia medyczne

Oferuję Państwu tłumaczenia specjalistyczne z dziedziny medycyny w zakresie języka polskiego, angielskiego i niemieckiego.

Dla osób prywatnych

Dla osób prywatnych głównie tłumaczę dokumentację medyczną - m.in. wypisy ze szpitala, karty leczenia szpitalnego, historię choroby, wyniki badań obrazowych, laboratoryjnych itp. Wszystkie tłumaczenia medyczne, nie tylko te poświadczone, są wykonywane z zachowaniem najwyższej poufności. Od wielu lat tłumaczę dokumentację onkologiczną dla pacjentów z Polski pragnących poddać się terapii protonowej w RPTC Monachium http://www.rptc.de/. Tłumaczenia na j. polski są konsultowane z lekarzami, przy czym dane pacjenta nie są ujawniane lekarzowi. Oferuję także korektę językową tłumaczeń z zakresu medycyny na język obcy wykonywanych przez lekarzy lub inne osoby, np. abstraktów prac naukowych, artykułów do publikacji.

Dla instytucji

Posiadam doświadczenie w tłumaczeniu dokumentacji badań klinicznych, ulotek leków oraz instrukcji podawania preparatów medycznych (np. ostrzykiwania). Oferuję również tłumaczenie katalogów produktów medycznych, broszur reklamowych, materiałów promocyjnych, prezentacji. W przypadku stałej współpracy oraz przy tłumaczeniu objętościowo dużych tekstów możliwe są rabaty.

Na życzenie klienta wykonuję tłumaczenie próbne nie przekraczające 900 znaków ze spacjami.

O mnie

Magdalena Malinowska - tłumacz przysięgły języka niemieckiegoJestem tłumaczem przysięgłym j. angielskiego (od 2014 r.) i j. niemieckiego (od 2002 r.)  Ukończyłam lingwistykę stosowaną na UAM w Poznaniu. Specjalizuję się w tłumaczeniach pisemnych z zakresu medycyny, prawa, biznesu, gospodarki, zarządzania jakością i płatności bezgotówkowych. Jako tłumacz przysięgły wykonuję także tłumaczenia ustne podczas czynności notarialnych, ceremonii zawarcia związku małżeńskiego, a także podczas załatwiania wszelkich spraw urzędowych przez obcokrajowców.

Szybki kontakt

Tłumaczenia - Warszawa

tel. 22 499 88 87
kom. 602 450 286