Menu

Specjalizacje

W obecnych czasach powszechnej znajomości języków obcych niewiele zleceń to teksty dotyczące spraw codziennych i prostych, takich jak listy do przyjaciół czy ogłoszenie sprzedaży samochodu. Najczęściej do tłumacza trafia tekst specjalistyczny i tłumacze zwykle wybierają jedną lub kilka dziedzin, w których poszerzają swoją wiedzę, aby poprawnie móc zrozumieć tekst i go przetłumaczyć.

W swojej pracy zawodowej specjalizuję się w tłumaczeniach medycznych, prawnych, prawniczych i ogólnych biznesowych. Podczas pracy konsultuję się ze specjalistami w danej dziedzinie, np. lekarzami, prawnikami lub innymi tłumaczami także zajmującymi się daną tematyką. Przed przyjęciem zlecenia zawsze oceniam, czy stopień jego specjalizacji odpowiada moim kompetencjom językowym, tak aby tłumaczenie było na jak najwyższym poziomie.

O mnie

Magdalena Malinowska - tłumacz przysięgły języka niemieckiegoJestem tłumaczem przysięgłym j. angielskiego (od 2014 r.) i j. niemieckiego (od 2002 r.)  Ukończyłam lingwistykę stosowaną na UAM w Poznaniu. Specjalizuję się w tłumaczeniach pisemnych z zakresu medycyny, prawa, biznesu, gospodarki, zarządzania jakością i płatności bezgotówkowych. Jako tłumacz przysięgły wykonuję także tłumaczenia ustne podczas czynności notarialnych, ceremonii zawarcia związku małżeńskiego, a także podczas załatwiania wszelkich spraw urzędowych przez obcokrajowców.

Szybki kontakt

Tłumaczenia - Warszawa

tel. 22 499 88 87
kom. 602 450 286